每當(dāng)看到侍酒師或者品酒師在侃侃而談關(guān)于酒的看法時(shí),你是不是也格外羨慕他們的專業(yè)度,其實(shí)想像專家一樣品鑒葡萄酒,掌握這15個(gè)葡萄酒術(shù)語就能事半功倍。
itterness(苦澀) :形容詞乃bitter。適量的澀乃精于葡萄酒者的心頭好。但過猶不及,bitterness指的正是過于苦澀的情況??酀兜膩碓词菃螌?,亦即葡萄果皮。產(chǎn)生過度苦澀多因未等到全熟便摘下的葡萄果實(shí),此情況常發(fā)生于低價(jià)葡萄酒。
Angular(棱角):一款有棱有角的葡萄酒喝起來就像是在吞咽一把鋒利的刻刀,大部分情況下一款有“棱角”的葡萄酒往往是高酸度或是富有結(jié)構(gòu)感的,完全與松弛、順滑背道而馳。
Finish(后味、收結(jié)):酒在吞咽后于口中產(chǎn)生的持續(xù)現(xiàn)象。酒收結(jié)不好,就稱不上均衡。好的收結(jié)是結(jié)實(shí)、清爽而明確的,反之,短而略的收結(jié)是稀松、味道不能持久。
Flabby(松散):松弛、松散表示這款酒缺乏足夠的酸度,用于描述果香太多、酸度太低、結(jié)構(gòu)松散、通常很粗糙的葡萄酒。
acid(酸) :形容詞乃acidic(過酸)。門外漢乍聽之下會(huì)極度抗拒。但恰當(dāng)程度的酸味提神怡人,亦減輕了葡萄酒的澀味。 輕身型(light-bodied)的葡萄酒酸味較高 ,最宜于炎炎夏日冷卻后飲用。
身型(body): 決定身型的第一要素是酒的重量,果粒較細(xì)的葡萄,葡萄皮相對(duì)較多,釀成的酒因而在口腔中顯得較沉重。 稍次要素是酒精度酒精成份高,對(duì)口腔的刺激力度亦較大。 最后是味道的豐寡問題, 味道豐富的,亦即身型較大,反之亦然 ,其實(shí)許多輕型葡萄酒味道極之豐富,但是味道豐寡遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及酒精度或酒重對(duì)身型的影響。
corky(霉塞味): 處理不當(dāng)(如室內(nèi)太潮濕),受感染的木酒塞(cork)弄至葡萄酒帶霉腐味。 貯存經(jīng)年的葡萄酒?;蚨嗷蛏儆写嗣 ?/p>
oaky(橡木味): 存釀葡萄酒的木桶多乃橡木所制。較新的橡木桶會(huì)帶給葡萄酒橡木味。過度的橡木味常發(fā)生于需于酒瓶中存釀多年的葡萄酒;某些技巧高超的釀酒師會(huì)利用恰到好處的橡木味令葡萄酒的味道更復(fù)雜,多層次。可悲的是,愈來愈多的釀酒商濫用橡木味于其簡(jiǎn)單低劣之葡萄酒中,企圖掩耳盜鈴。過度的橡木味則會(huì)喧賓奪主,抑壓了葡萄酒的其它良好元素。
easy (易入口): 形容很順喉的葡萄酒,但沒有復(fù)雜性,深度,余韻這些東西作鑒賞。對(duì)于廉價(jià)酒而言易入口也不是輕易的來。澳洲及南美洲國(guó)家在這方面頗成功。
fruity(水果味): 只要不是最低劣的葡萄酒,都含有一種或以上的水果味道,如檸檬,荔枝,梅子等。用fruity去形容,就有指水果味非常突出的意思。新世界(New World)國(guó)家如美國(guó)出產(chǎn)的酒通常較多水果味 。而舊世界國(guó)家如法國(guó)致力追求的卻是柔和細(xì)膩的風(fēng)格。
hollow (中虛): 有些葡萄酒入口時(shí)味道豐富,咀嚼之下,又發(fā)覺香味不知哪里去了;但吞下時(shí)又覺得還有些味道。這個(gè)特性就被稱為中虛。 嚴(yán)重的便叫中空 (empty) 。 要留意的是,這不同于easy(易入口)的葡萄酒。沒有中虛這毛病,易入口的葡萄酒中段也可維持剛?cè)肟谠缍蔚奈兜馈?/p>
honey (蜜糖味): 已成熟 (mature) 的好葡萄酒細(xì)細(xì)品嘗下可能會(huì)察覺有一絲小巧誘惑的蜜糖甜味。
well-balanced (均衡): 葡萄酒的各項(xiàng)要素如酸,甜,酒精,有恰當(dāng)?shù)谋壤?,不?huì)因某方面缺乏或太突出,而破壞了那不易獲得的和諧感。
質(zhì)地(Texture):葡萄酒的質(zhì)地經(jīng)常被人忽視,然而請(qǐng)注意,質(zhì)地是葡萄酒最重要的一個(gè)隱性特點(diǎn),這在白葡萄酒中尤為突出。評(píng)價(jià)一款干白葡萄酒最好的依據(jù)就是“質(zhì)地”。
精細(xì)(Finesse):精細(xì)就是葡萄酒是如何呈現(xiàn)其風(fēng)味的。想象一下一個(gè)籃球運(yùn)動(dòng)員單手上籃時(shí)的情景,他輕松地彈跳起來,然后讓籃球離開手心,籃球隨之進(jìn)入網(wǎng)中,一氣呵成,這就是精細(xì)。